OBJETUALIDADES
Fábricas e Rótulos: arquivo ilustrado de Guimarães é uma recoleção constituída por dezasseis rótulos de fábricas de Guimarães, Santo Tirso, Vila Nova de Famalicão e Vizela, pertencentes a dois colecionadores, António Meireles Martins, Raimundo Fernandes.
Caixas de luz, impressão duratrans.*
OBJECTUALITIES
Factories and Labels: Guimarães illustrated archive is a re-collection composed of sixteen labels from Guimarães, Santo Tirso, Vila Nova de Famalicão and Vizela factories belonging to two collectors: António Meireles Martins and Raimundo Fernandes.
Light boxes, duratrans prints.*
Raimundo da Silva Fernandes, 1943, Guimarães. Comerciante têxtil lar. Dedica-se ao colecionismo há 50 anos. A sua coleção inclui uma grande percentagem de objetos, livros e documentos que têm como tema Guimarães. Esta coleção privada é considerada, pelas suas dimensões e qualidade dos objetos, uma das mais relevantes do seu género, incluindo moedas, medalhas, postais, minerais, escultura, pintura, objetos e arquivo proveniente da indústria têxtil, de cutelarias e de curtumes, entre outros. Os objetos e documentos que constituem a coleção já integraram livros e exposições em locais como o Arquivo Alfredo Pimenta, a Câmara Municipal de Santo Tirso, o Museu Alberto Sampaio e a Sociedade Martins Sarmento. Uma das exposições mais representativas foi a Exposição Iconográfica D. Afonso no âmbito das Comemorações dos “900 anos do Nascimento de D. Afonso Henriques”, no Centro Cultural Vila Flor.
Raimundo da Silva Fernandes, 1943, Guimarães. Home-textile tradesman. Dedicated to collecting for the past fifty years. A significant percentage of his collection is made up of objects, books and documents related to Guimarães. Due to its size and to the quality of the objects, this private collection is considered to be one of the most important of its kind. It includes coins, medals, postcards, minerals, sculptures, paintings, objects and archives from the textile, cutlery and tanning industries, among others. His objects and documents have already been presented in books and exhibitions in venues such as the Alfredo Pimenta Archive, the Santo Tirso Town Council, the Alberto Sampaio Museum and the Sociedade Martins Sarmento. One of the most representative exhibitions was the Exposição Iconográfica D. Afonso within the framework of the Celebrations of the “900th anniversary of the birth of the King Afonso Henriques” at the Vila Flor Cultural Centre.
*Projeto desenvolvido para Edifícios e Vestígios / Guimarães 2012
*Project developed for Buildings and Remains / Guimarães 2012